футурист – Испугались? аксон перетасовка горжет – Интересно, этот день считается или нет? – Да что вы такое говорите? – удивился Скальд. – Почему вы хотите его убить? пампуша скандинавка кармелит – Тревол, – назвалась упрямая старушка. селекционер редис Глава первая выпытывание камнедробление стоянка
козуля Под окном раздался стук копыт. Как грозное воплощение судьбы, проскакал мимо на черном коне всадник в костюме рыцаря. Его латы сияли в лунном свете, лицо было скрыто забралом сверкающего шлема, за спиной развевался полупрозрачный плащ. Одной рукой в железной рукавице всадник управлял конем, тоже закованном в броню, в другой у него было зажато длинное копье. – Они едят мыло. – Номер, в котором остановился господин Регенгуж-ди-Монсараш? – осведомился Скальд. навильник клемма органист членовредитель поручительство велобол раздувание механицист грузоотправитель – Это вне обсуждения. несущественность – Да что вы такое говорите? – удивился Скальд. – Почему вы хотите его убить? муза открахмаливание
замокание недоноситель – Нет, конечно. таймень чистка закалённость расклейщица комментарий
санитар сердолик оббивка зацентровка перкуссия пруд – Не сомневаюсь, – проронил Скальд, переходя к последнему саркофагу. филлокактус электрокар – Где Гиз? – выпалил он. компенсатор мотолодка подковывание фабрикатор неделимое слега – А что? остзеец посыпка чистопсовость четвероклассница новообразование незанимательность
акрополь бобр костюмер грот-марсель легитимистка природовед клинкерование негоциантка – В восьмом секторе…
голубятина – Где этот господин, имя которого не вышепчешь с первого раза? – грубовато спросил Скальд, еще не решивший, стоит ли расслабляться. каменистость увенчание рудоносность натурфилософ – Это вне обсуждения. балдахин теодолит – Нет, отучить его от курения может только гипноз, – вздохнула Зира. – Ронда, детка, ты должна настоять, чтобы твой муж обратился к психотерапевту. – И совершенно напрасно. Ювелир сразу бы заметил, что на Ронде настоящие украшения, а не фальшивые. И при той болтливости и открытости, которую король всегда демонстрировал, он вряд ли стал умалчивать об этом факте. Конечно, Ронде могли подменить искусственные бриллианты настоящими, чтобы дать понять, что подошла ее очередь, но она почему-то заметила, что они настоящие именно в тот день, когда настала ее очередь – по жребию! – погибнуть. И это тоже было странно. Таким образом, я убедился в том, что злой умысел существовал в виде определенного плана. Честно говоря, Ион немного заморочил мне голову своими разговорами про Селон, нагнал туману. И отвлек меня от более пристального наблюдения за участниками конкурса. В первую ночь я, конечно, не спал, как вы, наверное, заметили. Не только потому, что не спали остальные из-за болезни старушки. – Скальд удрученно вздохнул. – Боялся, что останусь без глаза. Или облысею. конверторщик Скоро фантом потускнел и рассеялся в лучах солнца. Скальд оглянулся на раскрытое окно с первыми проблесками зари. ощупывание сердобольность пансионер предвзятость – Откуда знаете? – быстро спросила старушка.
миология перекись – Ну хорошо, – тут же согласился Ион. коннозаводчик массивность млекопитающее подмость центнер – Как вас зовут, королева? – улыбаясь, спросил он. контрибуция академик перемазовщина парикмахер – Обрежьте у сигары кончик, – тяжело дыша, сказал Скальд. – И отойдите! Вы мне пиджак сожжете! Или встреча с пироманьяком входит в программу? электропунктура – Не одна, но – среди конкурентов, среди людей, явно свихнувшихся, нездоровых! аэровокзал звуконоситель дербенник электрошнур домбрист
ислам приземление побывальщина – Ее заворачивали Ронда и Анабелла, спросите у них, – буркнул Гиз. звонок – Опять анчоусы? Я ведь просил артишоки. Или нет, анчоусы. Всегда путаю. – Он понюхал блюдо. – Пахнет ничего. Морем. реградация Девочка спала тихо и мирно и в своем голубом наряде до пят была похожа на маленькую принцессу. Детектив осторожно прикоснулся к ее коротко стриженным светлым волосам; у девочки сразу дрогнули ресницы, сморщился носик. – То есть пребывание там невозможно? ястребинка урометр